Предложный падеж

İsmin -de Hali,  Rusça’da  “Предложный падеж” ile gösterilir. ” О ком? О чём? В ком? В чём? Где? На чём? На ком? ”  gibi sorulara cevap veren bu Предложный падеж cümlede aşağıdaki gibi kullanılır.

  1. Две недели назад я погулял в Финляндии со своими Итальянскими друзьями.
  2. В Анкаре живут пять миллионов человек.
  3. Папа моей коллеги работает на заводе в Стамбуле.
  4. Кто-нибудь понял о чём идет его речь?
  5. В аэропорту не найден след теракта до сих пор.
  6. Вчера был день рождения моего друга и пожелали его успехов в учёбе.

 

  1. ”İki hafta önce İtalyan arkadaşlarımla Finlandiya’da gezdim.” сümlesinde nerede gezdiğimizi belirtmek için ismin -de halini kullandık. Örnek cümlelerde gördüğünüz gibi cümlenin başında, sonunda veya ortasında bulunabilir. Yani önemli olan edatları görebilmek.
  2. ”Ankara’da 5 milyon insan yaşıyor.” Yine nerede(где) sorusunun cevabı olarak ”В Анкаре” kırmızı renkle görülüyor.
  3. ”İş arkadaşımın babası İstanbul’da fabrikada çalışıyor.” cümlesinde на ve в edatları birlikte kullanılmış. İstanbul bir şehir olduğu için в, fabrika ise Rusça’daki kurala göre на edatını almak zorundadır.
  4. ”Konuşmasının ne hakkında olduğunu anlayan biri var mı?” edat burada değişiyor  ”ne hakkında, neyle ilgili” ve anlamı katıyor.
  5. Şu ana dek havalimanında terörist ata
    ğa dair bir iz bulunamadı.” Burada havalimanı tek heceli olduğu için diğerlerinde olduğu gibi sonuna и ya da е eki almadı, tek heceli olduğunda kural gereği  у eklememiz gerekiyor kelimenin sonuna.
  6. Dün arkadaşımın doğun günüydü ve ona eğitiminde başarılar diledik.

Emrah Nalbantoğlu

Sevebilirsin...

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir